跳转至

💼 技術・人文知識・国際業務 审查要领完全解读v10 · build20260521

入国・在留審査要領 第12編第15節「技術・人文知識・国際業務」 — 面向中文读者的权威解析

依据:山脇康嗣《入管法の実務》& 入国・在留審査要領 令和8年4月15日改正完全対応 🆕 2026.04.15 日语新要件

技術・人文知識・国際業務 — 制度概述

🆕 2026年4月15日新规:

从事以语言能力为主要手段的对人业务时,카테ゴリー3・4须提交CEFR B2相当语言能力证明材料及代表者申告书。详见「2026新政策」标签页。

设置目的与法律依据

签证定位

为接收以下外国人而设立的在留资格:

  • 从事自然科学领域专业技术知识业务的外国人
  • 从事人文科学领域专业技术知识业务的外国人
  • 从事需要外国文化基盘思考或感受性业务的外国人

法律依据:入管法別表第1の2「技術・人文知識・国際業務」の項

技人国 · 日本最重要就劳签证

俗称与现状

通称"技人国"(ぎじんこく),是持有人数第二多的在留资格(仅次于永住者)。

截至2025年6月末:约45万人持有

覆盖几乎所有专业白领职种,是外国人就业首选资格。

📌 与其他在留资格的关系(优先级判断)

根据审查要领,当申请人活动同时符合技人国和以下资格时,应优先适用以下资格:

优先在留资格 重叠情形 实务要点
教授 入管法別表第1の1「教授」 在大学・高专从事研究指导或教育 在大学内活动→「教授」,大学以外→「技人国」
経営・管理 从事技人国活动但同时担任经营职 若已构成「経営・管理」→优先适用;升职后无需立即变更,可于期满时变更
法律・会計業務 外国弁護士、公認会計士等 有资格要求的法律/会计业务→「法律・会計業務」
医療 有资格的医疗行为 不需资格的医疗相关业务可属「技人国」
研究 公私机关内的研究活动 直接用知识推进业务→「技人国」;以研究本身为目的→「研究」
教育 在小・中・高等学校教授语言等 在教育机关以外从事同类活动→「技人国」
企業内転勤 跨国公司内部调派 从外国事业所转勤到日本→「企業内転勤」(1年以上勤务经历);否则→「技人国」
介護 介护福祉士资格者在医疗・介护机构 有「介護」资格并从事介护业务→「介護」;「技人国」不得从事介护施设の入浴・食事介助等

🗂️ 适用活动总览

① 自然科学系(技術)

  • 系统工程师(SE)
  • 软件开发工程师
  • 机械・电气・土木设计
  • 化学・生物研究员
  • 建筑设计师
  • 数据分析师

② 人文科学系(人文知識)

  • 营业・销售・企划
  • 经营企划・财务・经理
  • 法务・人事・总务
  • 市场营销
  • 国际贸易事务
  • 管理职(非経営・管理)

③ 国際業務系

  • 翻译・口译
  • 语言指导
  • 广报・宣传
  • 海外交易业务
  • 服装设计
  • 室内装饰设计
  • 商品开发

⚠️ 常见误解与注意事项

专用名词解释

  • ⚠ 「技術」≠ 「技能」—— 技術(技人国)是学术背景的知识,技能是靠经验积累的现场技艺(如中华料理厨师)
  • ⚠ 「国際業務」≠ 外资企业才能申请 —— 任何日本企业都可以,关键是业务内容需要外国文化感受性
  • 单纯体力劳动不属于技人国 —— 组装线作业、清洁、搬运等不论学历均不适用
  • 入浴・食事介助等介护业务不得适用技人国
  • ※ 船员仅从事运航要员工作时,一般不属于技人国;特殊情形须请训本厅

技人国 3大类型详解

理工科技术・知识业务

类型① 自然科学

Info

法律规定:入管法別表第1の2「技術・人文知識・国際業務」の項の下欄「理学、工学その他の自然科学の分野に属する技術若しくは知識を要する業務」

自然科学的代表学科

  • 数理科学・物理科学・化学・生物科学・人類学・地質科学・地理学・地球物理学
  • 科学教育・统计学・信息学・核科学・基礎工学・応用物理学
  • 機械工学・電気工学・電子工学・情報工学・土木工学・建築学
  • 金属工学・応用化学・資源開発工学・造船学・計測・制御工学・化学工学
  • 航空宇宙工学・原子力工学・経営工学・農学・農芸化学・林学・水産学
  • 農業経済学・農業工学・畜産学・獣医学・蚕糸学・家政学
  • 地域農学・農業総合科学・生理科学・病理科学・内科系科学・外科系科学・社会医学・歯科学・薬科学

审查官关注要点

  • 是否在大学设置有该学科课程(判断学术水准)
  • 大学毕业生通常达到的技术知识水平
  • 资格考试目安:「大卒者通常取得O级」
  • ⚠ 不仅靠经验积累,须有学术・体系性知识
  • ⚠ 专攻科目与业务内容必须具有"关联性"
  • ※ 大卒者:关联性判断较为宽泛
  • ※ 专门学校毕业者:关联性要求较严格

学校教育法第83条第1項・第2項 大学作为学术中心,广泛授予知识并深入教授研究专业学艺,培养智识・道德・应用能力。因此大学专攻与业务的关联性判断较为宽泛。注意:「特段の事情がない限り、大学を卒業していることをもって、自然科学又は人文科学の分野に属する技術又は知識を要する業務との関連性を認めて差し支えない。」

文科系知识业务

类型② 人文科学

Info

法律规定:「法律学、経済学、社会学その他の人文科学の分野に属する技術若しくは知識を要する業務」(含社会科学领域)入管法別表第1の2

人文科学的代表学科

語学・文学・哲学・教育学(体育学含む)・心理学・社会学・历史学・地域研究・基礎法学・公法学・国際関係法学・民事法学・刑事法学・社会法学・政治学・経済理論・経済政策・国際経済・経済史・財政学・金融論・商学・経営学・会計学・経済統計学

典型业务举例

职种 对应学科背景
营业・销售 経営学・商学・経済学
经营企划 経営学・MBA等
财务・会计 会計学・経済学
法务 法学
人事・总务 経営学・社会学
广告・市场营销 経営学・心理学

注意:「人文科学の分野に属する技術又は知識を必要とする業務」必须是学术背景下的系统性知识,仅靠工作经验积累的知识不足够——须有大学等机构系统学习的理科系或文科系科目的专门知识。

外国文化基盘的思考・感受性业务

类型③ 国際業務

Success

法律规定:「外国の文化に基盤を有する思考若しくは感受性を必要とする業務」入管法別表第1の2

适用业务范围(法定列举)

以下业务是上陸基準省令 第2号イ规定的「国際業務」适用范围:

  • 翻訳(书面翻译)
  • 通訳(口头翻译)
  • 語学の指導(语言教学)
  • 広報・宣伝(公关・宣传)
  • 海外取引業務(海外贸易)
  • 服飾に係るデザイン(服装设计)
  • 室内装飾に係るデザイン(室内装饰设计)
  • 商品開発(商品开发)
  • その他これらに類似する業務

核心概念解释

「外国の文化に基盤を有する思考又は感受性」是什么?

指外国人特有的感性,即基于外国特有文化的,一般日本人所不具备的思维方式或感受性。

需满足:在外国的社会、历史、传统中培养的发想・感觉为基础的一定水准以上的专门能力。

重要:如申请人在大学等专攻了上述业务所需学科,则应适用 第1号 (学历要件),而非第2号(实务经验要件)。 日语教育机关(専修学校)毕业者:即便取得「専門士」称号,若无3年以上实务经验,也不满足国際業務要件。

🔧 特殊业务的在留资格该当性判断

业务类型 判断结论 条件/注意事项
汽车整备(自動車整備) 例外许可 原则应用「特定技能」;例外情形:①持有2级自动车整备士资格,②从事诊断・点检等判断性业务,③近将来担任自動車整備主任者。须提交职业发展计划(キャリアアッププラン)。
时装设计院校毕业者 特殊处理 经产省认定的特定时装设计教育机构特定专攻毕业者,可特例准用(不适用上陸基準省令第1号ロ要件)。须提交经产省交付通知书复印件。
船员(航海要员) 原则不适用 仅从事船舶运航要员业务一般不属于技人国;多种多样的船员业务中如含技人国业务,须请训本厅并与主管省厅协议。
IT技术者(情報処理) 特例适用 持有法務大臣告示(平成25年法務省告示第437号)规定的信息处理技术试验合格证或资格者,无需满足第1号学历/实务经验要件。
介护業務(入浴・食事介助等) 不适用 明确不得以技人国从事介护施设的入浴、食事介助等介护业务。
国際仲裁代理(外国弁護士) 特例免除 根据外国弁護士による法律事務の取扱い等に関する法律第98条,从事国際仲裁代理的外国律师无需满足省令第1~3号要件(学历・报酬等),只需提供外国律师资格证书及受任证明。

上陆许可基准(省令適合性)

第1号~第3号

适用条件:以下须全部满足。例外:从事国際仲裁代理的外国律师无需满足第1~3号。 出入国管理及び難民認定法第7条第1項第2号の基準を定める省令(基準省令)

学历・资格要件(三择一)

基准 第1号 1号イ — 大学卒業

在大学(含研究生院)毕业,或在高等专门学校毕业,并专攻从事业务相关课程。

外国大学学历同样有效,须提供毕业证书。

1号ロ — 専修学校(専門士)

修完本邦的専修学校専門課程,取得専門士或高度専門士称号。

法務省告示第330号(平成23年)需满足告示要件。

⚠️ 仅修完日语教育专攻(日本語教育機関)不满足此要件。 1号ハ — 10年实务经验

在相关技术/知识领域有10年以上实务经验。

可计入:大学・高专・高校・中等教育学校(后期课程)・专修学校专门课程中专攻该技术/知识相关科目的期间。

例:大学4年+工作6年=10年 ✓


🔑 特例:IT技术者告示

特例免除 信息处理技术者资格保有者

持有法務大臣告示(平成25年法務省告示第437号)规定的IT技术试验(第1~10号)合格证,或告示第11・12号规定的IT资格,可免除第1号要件。

中国の情報処理資格:「系统分析员」「高级软件工程师」「程序员」。注意:2004年后中国制度变更,合格证有效期3年(续期后延长3年);即便过期,已获取视为有效。「初级程序员」(ジュニア・プログラマ)不在告示范围内。

🎓 关联性判断基准

专攻科目与业务的「关联性」要求:

  • 无需完全一致,有关联即可
  • 判断时需确认实际修读课程
  • 大学卒業者:原则上宽泛认定(大卒本身即推定有关联)
    学校教育法第83条第1項・第2項
  • 専門士:关联性要求较严,须专攻与业务直接相关课程

DOEACC制度(印度)资格对应表:A级=大卒、B级=大卒(工学系)、C级=大学院(博士相当)。

国際業務の实务经验要件

基准 第2号(国際業務专用)

适用于从事外国文化基盘业务(翻译・口译・语言指导・广报・设计等)时,须同时满足イ和ロ:

イ 业务内容要件

必须从事以下业务:翻訳・通訳・語学の指導・広報・宣伝・海外取引業務・服飾/室内装飾のデザイン・商品開発 及其他類似業務。

ロ 实务经验要件(原则3年)

须有3年以上「相关业务」实务经验。无需是完全相同的业务,相关领域的经验即可。

例外:大学卒業者从事翻訳・通訳・語学指導时,无需3年实务经验(因属母语能力,大卒即可)。 注意:若申请人是大学卒業者或専門士,且在大学等专攻了该国際業務所需科目,则应适用 第1号 (学历路径),而非第2号。第2号仅适用于不满足第1号条件但有3年以上实务经验的情形。

报酬要件(日本人同等以上)

基准 第3号

无论从事自然科学系、人文科学系还是国際業務,均须满足:

受到与从事同等业务的日本人同等以上的报酬。 参照: 入国・在留審査要領 第1節第2の「報酬」 。日本人同等以上意味着在同样的职种・地域・职责条件下,外国人的报酬不得低于日本人。实务上须对比同一行业・地区的日本人薪资水平。 注意: 报酬金额 须在申请书「給与・報酬」栏记载并提供证明材料;在留期间更新时亦须确认。

审查要点实务

审查官确认顺序

在留资格决定时(认定・变更) ① 确认申请书「入国目的」或「希望する在留資格」栏填写为 「技術・人文知識・国際業務」 ② 在留资格该当性 :依据「勤務先」「職歴」「職務上の地位」「職務内容」栏及证明材料,确认申请活动是否属于技人国范畴 ③ 基准适合性 :依据「最終学歴」「専攻・専門分野」「実務経験年数」栏及证明材料,确认满足 上陸基準省令第1号 (学历/实务经验) ④ 若IT技术者:确认信息处理技术资格/试验合格证 ⑤ 若职务内容为 省令第2号イ (翻訳等):确认3年以上实务经验 ⑥ 报酬确认 :依据「給与・報酬」栏及材料,确认满足 省令第3号 (日本人同等以上)

续签审查确认事项

在留期间更新时 ① 依据「勤務先」「職務上の地位」「職務内容」栏及材料,确认 继续从事技人国活动 ② 依据「給与・報酬」栏确认 日本人同等以上报酬 继续满足 ③ 住民税課税(非課税)証明書 及 納税証明書 :确认收入金额与合同一致,且已正常纳税

🏢 入职初期实务研修(OJT)的处理

Warning

关键实务:许多企业对新入职大卒员工安排初期实务研修(仓库实习、现场研修等),此期间活动单独看可能"不属于技人国",但如何判断?

判断基准

  • 在留期间中的活动须整体来判断(不仅看研修期间)
  • 「在留期间中」指雇用合同显示的整个技人国在留期间,而非单次许可的1年
  • 研修是否与日本人大卒员工相同进行(须提交日本人研修对比说明)
  • ⚠ 研修期间不得占在留期间的大部分(须有明确的本岗位转岗计划)
  • ※ 含实务研修期间的申请:原则决定在留期间「1年」(待研修结束后再确认)

📋 实务研修的证明材料

  • 雇用合同书(含研修期间记载)
  • 研修计划书(キャリアアッププラン)
  • 日本人大卒员工同等研修的说明资料
  • 研修结束后转入技人国相当职务的预定说明

注意:须在下次更新时确认已正常完成研修并转入技人国相当业务。若无正当理由未能完成,可能影响更新。

⚠️ 不许可典型原因 TOP10

# 不许可理由 应对策略
1 专攻科目与业务内容无关联性(如:文学专业申请IT工程师) 准备「理由书」说明课程内容与业务关联;附成绩单、课程说明书
2 业务内容属于单纯劳动(工厂作业、配送等) 仔细审查业务内容,确认属于技术/知识业务;必要时变更职种
3 报酬低于日本人同等水平 提高报酬;提供同等日本人薪资对比资料
4 公司规模过小,业务稳定性不足 提供财务报表、契约书、主要取引先证明;补充收益稳定说明
5 专门学校(専修学校)毕业但不满足告示要件 确认告示适合性;若不满足须转用「10年实务经验」路径
6 国際業務申请但3年实务经验不足 收集详尽的实务经历证明;或改用大卒学历路径
7 纳税·社会保险未正常缴纳 补缴纳税;提供完整纳税记录;更新时必提纳税证明
8 公司不需要申请人从事的技术/知识业务 证明公司有该业务需求;提供业务计划书、业绩说明
9 入职后实际从事非技人国业务(单纯劳动) 更新时须确认实际活动;必要时准备详细活动报告
10 资格外活动(超时兼职、从事许可外业务) 严格遵守28小时/周的资格外活动限制;如已违规须及时自首

在留期间决定基准详解 · 案例分析

5年 · 3年 · 1年 · 3月

在留期间设定:四档,根据申请人状况及所属机关类别决定。 入国・在留審査要領 第15節「在留期間」

📊 所属機関カテゴリー一览(关键判断要素)

分类 机关类型 在留期间优待
カテゴリー1 ①日本证券交易所上市企业 ②经营保险业的相互会社 ③日本/外国的国・地方公共团体 ④独立行政法人 ⑤特殊法人・认可法人 ⑥国・地方公共团体认可的公益法人 ⑦法人税法别表第1所列公共法人 ⑧高度専門職省令第一条第一項各号の表特別加算(イ/ロ)企业(创新企业)⑨满足特定条件的企业 最高优待,立证材料最简
カテゴリー2 前年度给与所得源泉徴収票等法定调书合计表提出且源泉徴収総额1,000万日元以上的机关(カテゴリー3以上の机关除外提出后在线申请获批机关) 优待较好,需提交源泉徴収票合计表
カテゴリー3 カテゴリー1・2以外,提交了源泉徴収票合计表的个人/团体 需提交住民税証明・納税証明;职务变更时需附说明
カテゴリー4 カテゴリー1・2・3に该当しない团体・个人 最少优待,需提交最多证明材料

5年判断基准

最长在留期间

须同时满足 ①②⑤⑥,且满足 ③或④:

条件 内容
①(必须) 申请人已履行入管法上的届出义务(住居地届出・变更届出・所属机关届出等)
※上陆时在留期间决定时不适用
②(必须) 有学龄期(义务教育期间)子女的,子女已在小・中学校或义务教育学校(含国际学校)就读
※上陆时在留期间决定时不适用
③ 或 ④ ③ 契约机关属于カテゴリー1或カテゴリー2
④ 除③以外:技人国で3年或5年在留期間が決定されている者で、且本邦において引続き5年以上技人国活动
⑤(必须) (从审查要领原文推断)申请时状况良好
⑥(必须) 就劳预定期间超过3年

💼 5年在留期间 · 典型案例(5例)

案例1:上市企业IT工程师(5年许可)

申请人 中国籍,24岁,情報工学専攻大卒(本科),初次申请
所属机关 カテゴリー1 东京证券交易所上市IT企业
业务内容 系统开发工程师(SE),负责企业内部系统设计开发
报酬 月薪28万日元(日本人同等以上)
在留期间 5年 决定
理由 カテゴリー1机关;学历与业务高度关联;报酬适当;无不良记录

案例2:外资企业财务分析师(5年以上在留继续,5年许可)

申请人 韩国籍,35岁,经済学専攻大卒,在日8年,更新申请
所属机关 カテゴリー3 中型外资企业(源泉徴収額未满1,000万円)
业务内容 财务分析・预算管理,已在同一企业从事5年以上
报酬 年収600万日元
在留期间 5年 决定(满足条件④)
理由 虽非カテゴリー1・2,但已在日5年以上继续从事技人国活动,满足条件④;各届出履行;纳税无异常

案例3:独立行政法人研究员(5年许可)

申请人 印度籍,30岁,理学部化学専攻大学院卒(修士)
所属机关 カテゴリー1 独立行政法人
业务内容 材料化学研究业务(非研究目的,而是用研究成果推进机关业务)
报酬 月薪35万日元
在留期间 5年 决定
理由 カテゴリー1;高度な学術知識を活用;报酬充分;无问题记录

案例4:公益法人国际担当(已有3年技人国,5年许可)

申请人 越南籍,33岁,国際関係学専攻大卒,更新申请
所属机关 カテゴリー2 公益法人(源泉徴収総額1,000万円以上)
业务内容 国际部门贸易推进、外语对应业务
报酬 月薪26万日元
在留期间 5年 决定
理由 カテゴリー2;就劳预定期间超3年;履行届出义务;纳税正常

案例5:国家公务员(地方公共団体职员,5年许可)

申请人 美国籍,28岁,政治学専攻大卒,以国際業務适用
所属机关 カテゴリー1 地方公共団体
业务内容 国际交流推进、多语言广报业务
报酬 职员规程适用,日本人同等
在留期间 5年 决定
理由 カテゴリー1(地方公共団体);各要件完全满足

3年判断基准

一般在留期间

满足以下任一情形:

  • ①同时满足5年条件①②和③或④,但就劳预定期间为1年以上3年以内
  • ②5年在留期间者更新时:不满足5年条件①或②,但满足③或④,且就劳预定期间1年以上
  • ③不属于5年・1年・3月的情形

💼 3年在留期间 · 典型案例(5例)

案例1:中小企业IT工程师(カテゴリー3)(3年许可)

申请人 中国籍,27岁,情報工学专攻专门学校卒(専門士),初次申请
所属机关 カテゴリー3 中小IT企业(源泉徴収票合计表提出済み)
业务内容 WEB应用开发
在留期间 3年 决定
理由 カテゴリー3机关;各要件满足;就劳预定3年;初次申请

案例2:贸易公司口译员(更新)(3年许可)

申请人 中国籍,32岁,日语专攻大卒,已在日4年(技人国)
所属机关 カテゴリー3
业务内容 日中翻译・口译、海外取引对应
在留期间 3年 决定(不满足5年条件④的5年以上继续要件)
理由 カテゴリー3,在留期间4年不满足条件④(需5年以上);就劳预定2年;符合3年基准

案例3:创新创出企业IT工程师(初次申请)(3年许可)

申请人 フィリピン籍,25岁,電子工学大卒,初次技人国认定
所属机关 カテゴリー1 イノベーション创出认定企业
业务内容 嵌入式系统开发
在留期间 3年(就劳预定2年,满足3年基准①b)

案例4:5年→3年降档(届出义务未履行)(3年注意)

申请人 中国籍,36岁,大卒,前次5年许可,更新申请
所属机关 カテゴリー2
问题 更新期间内未办理住居地变更届出(引越后忘记申报)
在留期间 3年(降档,满足3年基准②:不满足5年条件①)
建议 今后严格履行入管法届出义务(尤其住居地变更)

案例5:营业・企划职(カテゴリー4,3年以上在留)(3年许可)

申请人 ベトナム籍,31岁,経営学大卒,在日5年,更新
所属机关 カテゴリー4 个体事业主
业务内容 越南市场营业企划担当
在留期间 3年(条件③:不属于5年・1年・3月任何情形)
提交材料 申请书、住民税课税证明、納税証明、业务内容详细说明文书

1年判断基准

短期在留期间

满足以下任一情形(3月情形除外):

  • ① 所属机关为カテゴリー4
  • ② 3年或1年在留期间者,更新时不满足5年条件①或②
  • ③ 需每年确认在留状况的(职务、活动实绩、所属机关活动实绩等方面存在需要确认的事情)
  • ④ 就劳预定期间不满1年(但有续签见込み的除外)

注意:含实务研修期间的申请,原则决定1年(研修结束后下次更新确认转岗)。中长期在留者更新时,就劳预定期间剩余3月未满者,原则决定1年而非3月(防止变为短期在留者)。

💼 1年在留期间 · 典型案例(5例)

案例1:カテゴリー4的中小企业(创业初期)(1年注意)

申请人 中国籍,35岁,経営学大卒,変更申請
所属机关 カテゴリー4 创业2年的有限会社(源泉徴収票合计表未提出)
业务内容 IT营业・企划
在留期间 1年(カテゴリー4 → 1年)
建议 尽早申请カテゴリー3升格;提交源泉徴収票合计表;建立稳定的纳税记录

案例2:含实务研修的入职初期申请(1年注意)

申请人 インドネシア籍,24岁,机械工学大卒,初次申请
所属机关 カテゴリー2 大型制造业
业务内容 入职6个月现场研修→转入设计部门
在留期间 1年(须在研修结束后确认转岗到技人国业务)
更新时 须提交研修修了证明及现业务(设计部门)的活动证明

案例3:在留状况需确认(过去有违反记录)(1年注意)

申请人 中国籍,29岁,情報工学専攻専門士,更新申请
情况 在留中曾有交通违规处分(轻微);所属机关カテゴリー3
在留期间 1年(从安全角度,需年度确认在留状况)
说明 注释:刑事处分者须根据犯罪内容及处分内容综合判断在留可否及期间

案例4:就劳预定期间不足1年(1年注意)

申请人 タイ籍,30岁,人文知識系大卒,雇用合同10个月
情况 固定期限雇用合同(10个月),但有更新见込み说明
在留期间 1年(虽合同10个月,但有续签见込み → 给予1年而非3月)

案例5:纳税义务未履行(降档处理)(1年注意)

申请人 ミャンマー籍,34岁,前次3年许可,更新申请
问题 前次在留期间内住民税未缴纳(忘记纳税);カテゴリー2機関
在留期间 1年(纳税义务不履行,须确认改善状况)
建议 补缴未纳住民税;下次更新提交完整纳税证明;说明改善措施

⚠️ 重要注记(原文注释)

  • 注1:申请人未履行纳税等公的义务时,根据不履行态样,综合考量在留可否及在留期间。
  • 注2:受到刑事处分者,根据犯罪及处分内容,综合考量在留可否及在留期间。
  • 注4:中长期在留者更新申请时,就劳预定期间剩余不满3月的,原则决定「1年」而非「3月」(防止排除中长期在留者)。
  • 注5:含实务研修期间的,研修修了后须确认已适当转入技人国活动,原则先决定「1年」。

证明材料清单(立証資料)

依据:入国・在留審査要領 第15節第5「立証資料」・第31節別表

🆕 2026年4月15日起,カテゴリー3・4的所属机关:

增加提交 ①所属機関の代表者に関する申告書言語能力証明材料(CEFR B2相当)

📋 在留资格决定时(认定証明書交付・変更許可)

要件 カテゴリー1 カテゴリー2 カテゴリー3 カテゴリー4
第1(该当范围)
第2(基准)
申请书判断 申请书判断 以下材料判断:
①申请书
②从事该技术/知识业务的机关内容及期间明示的履历书
③学历或职历等证明文件:
 ア 大学等毕业证书,或同等以上教育证明,或高度専門士称号证明文书
  ※DOEACC资格保有者:认定证(A・B・C级限)
 イ 相关业务实务经历期间证明文件(含大学/高专/高校/専修学校专门课程中专攻该科目的期间记载的学校证明书)
 ウ 特例告示适用者:信息处理技术试验或资格的合格证书・资格证书
第2(基准)
1号イ(国際業務业务内容)
申请书判断 申请书判断 ①申请书
②申请人拟从事业务内容详细说明的勤务先文书
③该业务过去1年间的实绩(新规业务:今后1年见込み资料)
第2(基准)
1号ロ→2号ロ(3年实务经验)
申请书判断 申请书判断 ①申请书
②3年以上实务经验证明材料(适用大卒翻译・口译・語学指导ただし书者:大学毕业证书)
第3(基准)
报酬要件
该当范围②的材料 该当范围②的材料
🆕 2026新增
言語能力
省略可(审查过程中可能要求) 必须提交:CEFR B2相当语言能力证明材料
(对人业务に主として従事する場合)
🆕 2026新增
代表者申告書
不要求 必须提交:所属機関の代表者に関する申告書

🔄 在留期间更新时

要件 カテゴリー1 カテゴリー2 カテゴリー3 カテゴリー4
第1(该当范围)
第2(基准)
申请书判断 申请书判断 ①申请书
住民税の課税(又は非課税)証明書納税証明書
③职务内容变更时:变更后职务内容相关业务内容详细说明的勤务先文书
🆕 2026新增
代表者申告書
不要求 必须提交:所属機関の代表者に関する申告書(更新时也须提交)

✅ 技人国 立证材料完整检查清单

【申请人准备资料】

  • 在留资格认定証明書交付申請書(様式)
  • 护照复印件・在留卡复印件
  • 照片(3cm×4cm,近3个月内)
  • 毕业证书(大学卒業証明書)
  • 成绩单(学校専攻与业务关联性说明)
  • 履历书(实务经历明记)
  • 实务经历证明书(在职证明、雇用合同等)
  • ※ IT技术者:信息处理试验合格証・资格証
  • ※ 国際業務:3年以上实务经历证明

【所属机关准备资料】

  • 雇用契約書(含报酬・职务内容)
  • 所属机关概要说明书(沿革・组织・事业内容・主要取引先)
  • 登記事項証明書(法人)
  • 最近年度决算文书
  • ⚠ カテゴリー2:源泉徴収票等法定調書合計表
  • ⚠ カテゴリー3・4:住民税課税証明書・納税証明書(更新时)
  • ⚠ カテゴリー3・4:代表者申告書(2026.04.15起)
  • ⚠ 言語能力証明(2026.04.15起,対人業務の場合)
  • ※ 含实务研修:研修计划书・キャリアアッププラン

🆕 2026年4月15日 技人国新政策

📅 施行日期:2026年(令和8年)4月15日


出入国在留管理庁正式更新了「技術・人文知識・国際業務」案内页,明确新的提交材料要求,并公布别纸4。

日语(语言)能力要件的明确化

新政策核心①

适用范围:

「主に言語能力を用いて対人業務等に従事する場合」(主要运用语言能力从事对人业务等的情形)

カテゴリー1・2

申请时可省略(但审查过程中可能被要求提交)

カテゴリー3 カテゴリー4

申请时必须提交 CEFR B2相当语言能力证明材料

CEFR B2是什么水平?

🌐 CEFR(欧洲语言共同参考框架)B2水平

  • 可理解复杂文本(含抽象主题)
  • 与母语者流畅交流无障碍
  • 日语:相当于日本語能力試験N2(部分机构认定)
  • 日语:BJT ビジネス日本語能力テスト等也被认可

所属機関代表者申告書的义务化

新政策核心②

Warning

カテゴリー3・4:所有技人国申请(认定・变更・更新全部),均须提交「所属機関の代表者に関する申告書」

该申告書是由所属机关代表者本人签名的声明文件,申告内容包括:

  • 申请人在本机关从事的业务内容
  • 申请人的地位・报酬
  • 机关的事业内容・规模
  • 对申请真实性的保证

背景:为防止「技人国で許可されながら实际は单純労働に従事」的违规案例,强化所属机关的责任意识和担保。

📄 别纸4:翻訳・通訳業務等の言語能力を用いる対人業務の明確化

2026年4月15日同日公布的「別紙4」明确了翻译・口译業務等使用语言能力的对人业务的在留资格判断:

业务类型 在留资格判断 须提交材料
翻訳・通訳・語学指導等(主に言語能力を用いる対人業務) 技人国「国際業務」(第2号) CEFR B2相当語言能力证明(カテゴリー3・4)
同上,且具有大学等专攻相关学科的学历 技人国「技術」または「人文知識」(第1号) 毕业证书・成绩单(专攻与翻訳等业务关联性说明)
外語を使用するが主たる業務が营业/企划等 技人国「人文知識」(第1号) 通常的学历证明・业务说明

关键点:此次新政策不是「全员必须提交日语证明」,而是针对「主に語言能力を用いて対人業務等に従事する」的特定情形。从事IT开发、财务分析等不以对人语言业务为主的职种,原则上无需提交语言能力证明。

⚠️ 实务影响分析:谁需要重点关注?

职种 新政策影响 应对
翻译・口译员 高影响 CEFR B2相当认定→提交JLPT N2以上合格证
语言教师 高影响 同上
广报・PR担当 中影响 视业务内容是否以语言对人业务为主而定
IT工程师・SE 低影响 原则无需语言证明(主業非语言对人)
财务・会计 低影响 同上
营业员(以IT/商品销售为主) 视情况 如主要工作是语言对应→可能需要;以销售行为本身为主→不需要
贸易事务担当 视情况 「海外取引業務」属国際業務→视是否为对人業務中心

📋 2026年4月15日前后变化对照

变化项目 2026.04.14以前 2026.04.15以后
日语能力要件 无明文要求 对人语言业务:CEFR B2相当(カテゴリー3・4必须,カテゴリー1・2可省略)
代表者申告書 不要求 カテゴリー3・4:全申请必须提交
別紙4(翻訳等明確化) 新公布,明确翻訳・通訳等業務的在留资格判断基准
审查一般性 较宽泛 更加严格,重视实质审查(防止技人国名义从事单純労働)

技术性总结 · 审查路径图

🎯 技术性总结:技人国审查的本质逻辑

审查的两大核心问题

问题① 在留资格該当性

申请人拟从事的业务,是否属于「需要学术背景的一定水准以上的业务」?

  • 不是靠经验积累的技能(技能签证),而是学问体系性知识
  • 该领域在大学有开设课程
  • 大学卒业者通常掌握该领域的知识技术水平
  • 不是单纯体力劳动

问题② 上陆基準適合性

申请人是否满足资格要件(学历・实务经验・报酬)?

  • 大卒 or 専門士 or 10年实务经验 → 第1号
  • 国際業務+3年实务经验 → 第2号
  • 专攻与业务有关联性
  • 报酬日本人同等以上

审查官的核心思维: 「这个人的学历・経歴は、この业务に従事するのに必要な技術・知識を习得していることを証明しているか?」

🔄 技人国 审查路径图

[流程图请参见原始HTML文件]

💡 行政书士实务视角:关键成功要素

📝 理由書的关键

  • 明确说明专攻科目与业务内容的关联性
  • 具体描述从事业务的专门性(非单純労働)
  • 说明公司为何需要该外国人专业知识
  • ※ 附:课程表・成绩单以补强关联性说明

🏢 企业准备要点

  • 雇用合同书明确记载职务内容
  • 尽早提升カテゴリー(提交源泉徴収票)
  • 确保报酬日本人同等以上
  • ⚠ カテゴリー3・4:准备代表者申告書(2026起)
  • ⚠ 含研修:提交完整研修计划书

⚠️ 最常见失败原因

  • 学历与业务无关联(最常见)
  • 业务内容属单純労働
  • 纳税・年金未缴
  • 届出义务未履行(降档)
  • 报酬过低(低于日本人同等)

📜 第15節 技術・人文知識・国際業務 — 原文中文翻译

翻译说明:正文翻译为中文,法律法规引用部分保留日文原文。

第1 在留资格的审查

1 技術・人文知識・国際業務的在留资格

「技術・人文知識・国際業務」在留资格,是为了接收以下外国人而设置的:一是基于与本邦的公私机关合同,从事自然科学领域(理科系领域)或人文科学领域(文科系领域)专门技术或知识所需业务的外国人;二是从事需要外国人特有感性业务的外国人。

2 适用范围

入管法別表第1の2の表「技術・人文知識・国際業務」の項の下欄,将本邦可从事的活动规定如下:

本邦の公私の機関との契約に基づいて行う理学、工学その他の自然科学の分野若しくは法律学、経済学、社会学その他の人文科学の分野に属する技術若しくは知識を要する業務、 又は外国の文化に基盤を有する思考若しくは感受性を必要とする業務に従事する活動。

ただし、一の表の教授、芸術、報道、及びこの表の経営・管理から教育まで、企業内転勤から興行までの活動を除く。

【中文翻译】基于与本邦公私机关的合同,从事以下业务的活动:①理学、工学等自然科学领域技术或知识所需业务;②法律学、经济学、社会学等人文科学领域技术或知识所需业务;③需要外国文化基盘思考或感受性的业务。(排除教授、芸術、報道、経営・管理、法律・会計業務、医療、研究、教育、企業内転勤、介護、興行等各项活动。)

(1)技術・人文知識・国際業務在留资格的适用范围

基于与本邦公私机关合同,主要从事以下活动均属于本资格:①主要从事自然科学领域(理科系领域)技术或知识所需业务;②主要从事人文科学领域(即所谓文科系领域,含社会科学领域)技术或知识所需业务;③主要从事需要外国文化基盘思考或感受性的业务。

(2)各用语含义

ア「自然科学の分野に属する技術又は知識を必要とする業務」:是以学术素养为背景的一定水准以上的业务,指无自然科学领域技术或知识便无法从事的业务。须是在大学等理科系科目中系统学习的专门知识,仅靠经验积累的知识不足。

イ「外国の文化に基盤を有する思考又は感受性を必要とする業務」:指需要所谓外国人特有感性,即基于外国特有文化的、一般日本人不具备的思维方式或感受性的业务。需以在外国社会、历史、传统中培养的发想・感觉为基础的一定水准以上的专门能力。

ウ「本邦の公私の機関」及び「契約」:参照 第1節第1「本邦の公私の機関との契約」

3 基准(上陆许可基准)

(1)第1号(学历・资格要件)

申请人须符合以下任一条件:

上陸基準省令第1号イ:在大学(含高等专门学校)专攻从事业务相关课程并毕业,或在与大学同等以上高等教育机构修业3年以上并取得学士相当学位。

上陸基準省令第1号ロ:修完本邦专修学校专门课程(须满足法務省告示第330号(平成23年)要件),取得専門士或高度専門士称号。

上陸基準省令第1号ハ:在相关技术/知识领域有10年以上实务经验(含在大学・高专・高校・専修学校专门课程中专攻该科目的期间)。

特例:法務大臣告示(平成25年法務省告示第437号)规定的信息处理技术试验合格或资格保有者,无需满足第1号要件。

(重要留意事项)

关于「从事业务与专攻科目的关联性」:技人国须有从事业务与大学等专攻科目的关联性;但无需完全一致,有关联即可,判断时须确认实际修读课程。大学卒業者的关联性判断较为宽泛(依据学校教育法第83条第1項・第2項,大学以广泛授予知识及深入培养专业学艺为目的,原则上大卒即可认定关联性)。

(2)第2号(国際業務实务经验要件)

从事外国文化基盘业务时须同时满足:

上陸基準省令第2号イ:从事翻訳、通訳、語学の指導、広報、宣伝又は海外取引業務、服飾若しくは室内装飾に係るデザイン、商品開発その他これらに類似する業務。

上陸基準省令第2号ロ:对相关业务有3年以上实务经验(大学卒業者从事翻訳・通訳・語学指導时免除此要件)。

(3)第3号(报酬要件)

上陸基準省令第3号:无论从事自然科学、人文科学还是国際業務,均须受到与从事同等业务的日本人相同金额以上的报酬(参照第1節第2の「報酬」)。

4 审查要点

(1)在留资格决定时

ア 确认申请书「入国目的」或「希望する在留資格」栏填写为「技術・人文知識・国際業務」。

イ 关于在留资格该当性:依据申请书「勤務先」「職歴」「職務上の地位」「職務内容」栏的记载及证明材料,确认申请人在本邦拟从事的活动是否属于技術・人文知識・国際業務在留资格。

ウ 关于基准适合性:依据申请书「最終学歴」「専攻・専門分野」「実務経験年数」栏及证明材料,确认满足上陸基準省令第1号

  • IT业务从事者满足告示特例时,依据「情報処理技術者資格又は試験合格の有無」栏及证明材料确认。
  • 国際仲裁代理业务从事者满足省令本文ただし书时,求取以下材料:
  • 外国律师资格证明文件
  • 在外国受托或承任国際仲裁代理的证明文件
  • 依托人经营事业时的事业内容证明材料

エ 申请书「職務内容」栏属于上陸基準省令第2号イ的情形:依据申请书「職歴」栏及证明材料,确认有3年以上实务经验。但申请人为大学卒業者且职务内容为翻訳・通訳・語学指導时除外。

オ 依据申请书「給与・報酬」栏及证明材料,判断上陸基準省令第3号的适合性。

(2)在留期间更新时

ア 依据申请书「勤務先」「職務上の地位」「職務内容」栏及证明材料,确认继续从事技術・人文知識・国際業務在留资格相关活动。

イ 依据申请书「給与・報酬」栏,确认仍受日本人同等额以上报酬。

ウ 依据「住民税の課税(又は非課税)証明書」及「納税証明書」,确认收入金额与合同一致且已正常纳税。

5 证明材料 · 6 在留期间

5 立証資料第31節別表のとおり。(详见「证明材料清单」标签页)

6 在留期間

【5年】次の①、②及び⑤⑥のいずれにも該当し、かつ、③又は④のいずれかに該当するもの

①申请人履行申请时在留资格的入管法上届出义务(住居地届出・变更届出等)(上陆时不适用);②有学龄期子女的,子女已在小・中学校等就读(上陆时不适用);③契约机关属カテゴリー1或2;④除③外:已获技人国3年或5年在留期间,且本邦持续从事5年以上技人国活动;⑥就劳预定期间超过3年。

【3年】次のいずれかに該当するもの:①前述5年条件①②及③④均满足但就劳预定期间为1年以上3年以内;②5年在留期间者更新时不满足①②但满足③④且就劳预定期间1年以上;③不属于5年・1年・3月情形。

【1年】次のいずれかに該当するもの(3月除外):①カテゴリー4;②3年或1年在留期间者更新时不满足5年条件①②;③需每年确认在留状况;④就劳预定期间不满1年(有续签见込み者除外)。

【3月】就劳预定期间不满3月者。

第2 应用・资料编(主要内容)

1 入职初期实务研修的处理

外国人以技人国在留资格在留,须从事该资格对应活动。但企业常在入职初期设置一定的实务研修期间。在此情形下,若单独看研修期间的活动可能不属于技人国,但若该研修与日本人大卒员工同等进行,且不占在留期间的大部分,则在判断相当性后,允许该活动。

关于「在留期间中」的含义:并非指单次许可的1年,而是从雇用合同书及研修计划等资料判断申请人今后在本邦从事技人国活动的整体期间。

特殊情形补充说明(摘要):

(ク)时装设计教育机关毕业者:经产省认定的特定专攻・课程毕业者,即使不满足上陸基準省令第1号ロ,也不以无法认定変更相当理由处理(特殊处理)。须提交经产省交付给时装设计教育机关的通知书复印件。

(ケ)船员:仅从事船舶运航要员业务,一般不属于技人国;船员业务多种多样,如含技人国相关活动,须请训本厅并与主管省厅协议后决定。

🆕 2026年4月15日 官方内容补充(別紙4等)

【出入国在留管理庁 令和8年4月15日付 更新内容概要】

出入国在留管理庁は在留資格「技術・人文知識・国際業務」の案内ページを更新し、2026年4月15日からの提出書類の変更点を明記した。

変更のポイント:

①主に言語能力を用いて対人業務等に従事する場合は、業務に使用する言語についてCEFR・B2相当の言語能力を有することを証する資料の提出が求められる。所属機関がカテゴリー3又は4に該当する場合は申請時において必ず提出、カテゴリー1又は2に該当する場合は省略可(ただし審査の過程で要求される可能性あり)。

②カテゴリー3・4の機関は「所属機関の代表者に関する申告書」を全申請において提出することが義務化された。

③「別紙4」(翻訳・通訳業務等の言語能力を用いる対人業務に従事する場合の在留資格の明確化について)が新たに公表された。最終改定令和8年4月。